Перезагрузка «Зимы священной 1949 года» - АИРС

Многие любители театра и кино в курсе, что сейчас в Санкт-Петербургской Филармонии имени Шостаковича проходит необычный эксперимент под названием «Классика: перезагрузка», в рамках которого была поставлено новое видение симфонии «Зима Священная 1949 года» за авторством Леонида Десятникова.

Удивительно, но основой для этого произведения послужил учебник по английскому языку «Stories for Boys and Girls», который был выпущен в далеком 1949 году, причем с предисловием Иосифа Виссарионовича Сталина. Само произведение состоит из семи частей, когда из которых базируется на специально адаптированных текстах о важных в середине прошедшего века для советского человека вещах, таких как Москва, Пушкин, спорт, Чайковский и прочих ценностях советского человека.

Десятников, который создавал первый вариант симфонии, пятнадцать лет назад был в неописуемом шоке, когда познакомился с книгой «Stories for Boys and Girls». Он считает, что хоть это и не самая лучшая книга в плане учебного пособия на тот момент времени, особенно с учетом того, что написан он на крайне странном диалекте, эдаком «базовым советском английском», и описывает набор клише советской эпохи. Однако сейчас это почти учебник истории, который может описать сложившуюся сегодня ситуацию в России лучше, чем какая-либо другая книга.

Буквально за день до концерта композитор сетовал на то, что продвижение академической музыке даже в культурой столице крайне скудно и культура ползет вниз. Будто в воду глядя, он предсказал, что в день премьеры придет всего две трети зала, а зияющие пробелы в рядах своим наличием ни раз огорчат создателей перфоманса.

Невероятная атмосфера, созданная отточенными мастерами во всех областях музыкального поприща просто невозможно передать словами. Оркестр играл так, будто это их последний концерт, без какого-либо труда переключаясь с одного темпа и ритма на другой и играя слаженно донельзя. Вокалисты с дикцией отработанной настолько, что программы с текстом больше не были нужны, умопомрачали всех своим мастерством. В свою очередь Наталья Матаева и Олеся Петрова – солистки — нагнетали абсурдную атмосферу, нагнетая обстановку своими повторениями идеологически направленных фраз, будто зомбирующих всех и вся.

Известные многим нынешний сороколетним и старше фразы о величии Чайковского как композитора, о веселье и здоровье, которое даёт каждому из нас спорт или напоминание о чудесных наших двух столицах звучат одновременно серьезно и иронично, как бы напоминая нам о нашем прошлом и показывая, что абсурд в нем все же был.

Уходившие из зала люди вставали и шли молча. По всей видимости, каждый из них вспомнил что-то своё, а может даже и переосмыслил.

0
Без комментариев

Комментарии закрыты.

© 2003-2017 Azerbaijan-IRS.com, новости из Азербайджана на русском. При полном или частичном использовании материалов ссылка на «АИРС» обязательна.
Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт «АИРС» — Azerbaijan-irs.com.